当前位置: www.89677.com > 科技产品 > 正文

利兹大学王斌华教授来我校讲学,黄忠廉教授和

时间:2019-11-13 21:04来源:科技产品
5月19日下午,应外国语学院邀请,广东外语外贸大学平洪教授在学院学术报告厅作了题“翻译硕士的能力要求”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座

图片 1

5月19日下午,应外国语学院邀请,广东外语外贸大学平洪教授在学院学术报告厅作了题“翻译硕士的能力要求”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。

利兹大学王斌华教授来我校讲学,黄忠廉教授和王宏教授应邀来外国语学院讲学。黄忠廉教授和王宏教授应邀来外国语学院讲学

10月29日,大连外国语大学法语系博士,硕士研究生导师王大智教授应外国语学院邀请来渤海大学讲学,为外国语学院师生作了两场报告,并与法语教研室教师进行了教学交流和研讨,外国语学院师生近200余人参加了报告会。 王大智教授作了题为《西游记法译历程及雷维安译本翻译方法探析》的讲座,她结合《西游记》在法语国家的翻译与传播历程,剖析了雷维安译本中专有名词的翻译策略与翻译方法。王大智教授基于深厚的学术底蕴和丰富的科研经验,还就如何培养科研意识进行了深入浅出的分析和指导。王大智教授严谨的学风、深厚的语言功底和幽默的讲授风格得到了现场师生的好评,让大家分享了一场丰厚的学术盛宴。 王大智教授与法语系教师就教学科研工作进行了深入交流,她对外国语学院法语专业课程设置、教学体系及教学质量表示赞赏,对青年教师的教学质量提升和自身专业素养提高给予建议和指导。 王大智教授是大连外国语大学多语种翻译中心主任、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、中国法语教学研究会常务理事,多年来致力于“翻译伦理研究”,发表多篇学术论文,出版译著18部,主持国家级、教育部、省级课题多项,入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次。

3月23日上午,应外国语学院邀请,利兹大学王斌华教授在学院国培教室作了题为“国外口笔译翻译人才的培养模式”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了讲座。

平洪首先就三个关键词——“高层次、应用型、专业化”展开讨论,通过详细介绍联合国和欧盟委员会专业翻译的机构和职位设置及训练、测试和实习生项目,深入分析了专业化这一重要培养目标。平洪结合欧洲翻译硕士专家组在2009年提出的“多语言和多媒体交流中对专业翻译、专家的能力要求”,对翻译硕士的能力要求展开了深度剖析。他指出,翻译硕士需要具备六大能力——双语知识与能力、跨文化交际能力、信息技术能力、百科知识能力、专题知识能力和翻译服务能力。通过多个实例分析,结合翻译专业的复合性,他还提出翻译专业的能力要素排序应为:双语能力>翻译能力>相关知识能力。平洪教授的讲座让老师和学生对翻译硕士的能力要求有了更加准确、全面的认识,对学生日后的英语和翻译学习有很大启发。

2016年10月18日 08:37作者:王冬青编辑:余东山 点击率: 分享到:

王斌华从英国、美国、澳大利亚翻译专业概览入手,介绍了巴斯大学、利兹大学、昆士兰大学的口译专业设置情况。随后,他分析了中国翻译专业建设和教学中面对的问题,如办学层次和课程设置,学术型和专业型硕士的区分,译员能力的专业化培养等,并阐述了翻译教育的人才观。讲座最后,王斌华就翻译专业的发展趋势提出了自己的见解。

讲座结束后,部分教师与同学结合讲座内容与平洪教授进行了热烈的交流,平洪教授一一向大家做出了详细的解释。

本网讯 10月13日至14日,广东外语外贸大学博士生导师黄忠廉教授和苏州大学博士生导师王宏教授应外国语学院之邀,为学院师生进行了多场学术报告并进行科研指导。

讲座结束后,部分教师与同学结合讲座内容与王斌华进行了热烈的交流,王斌华结合自己丰富的研究经验,做出了详细的解释。

(外国语学院 陈淑芬 董 琪)

10月13日上午,黄忠廉教授和王宏教授与学院师生进行了数小时的座谈,就外国语学院的科研、教学、学科建设以及教师发展等提出了宝贵的意见和建议。

(外国语学院 陈淑芬 高佳宝)

10月13日下午,黄忠廉教授为我院教师和研究生做了题为《国家社科项目选题:矮矬穷如何一夜高大上?》”的讲座。黄教授以青花瓷的制作过程做喻,提出在国家社科项目选题上应该做到深思熟虑、精雕细琢、术语精当、主题忌熟、文字洗练、紧扣热点、突出实用等多个申报要点。黄教授利用其自身及其学生申报国家社科的选题经验,运用九个选题案例,逐一分析如何将一个个“矮矬穷”选题一步步变得“高大上”,并最终顺利拿下国家社科项目。

讲座最后,黄教授还以外国语学院部分老师的科研选题为实际案例,和外院师生进行了深入探讨,给出了合理中肯的修改意见。

随后,王宏教授为我院师生做了题为《MTI教学:问题与对策》的专题讲座。王教授首先介绍了苏州大学MTI专业的培养模式,并就MTI专业的培养理念、专业定位、课程设置、地方服务、教师发展等多方面与外国语学院的师生进行了交流探讨。

讲座中,王教授还向与会师生展示了苏州大学MTI专业师生的译著、苏州地方文化对外传译,以及苏州城市文化媒体外宣工作所取得的成果,并提出MTI专业的学生培养应当注重加强基本功的夯实和逻辑思维培养、素质能力教育不分家、人文修养加强常态化、知识储备日常化;教师发展要有科研成果意识,要将服务地方及翻译实践与著书、写文章和申报项目结合起来,并指出三峡巴楚文化翻译研究大有可为。

10月14日上午,黄忠廉教授和王宏教授还为我院陈述军老师的国家社科项目进行了专门指导,两位教授从多个不同的角度提出了中肯的建议,为陈述军老师的国家社科项目顺利进行和结项奠定了坚实的基础。

图片 2

编辑:科技产品 本文来源:利兹大学王斌华教授来我校讲学,黄忠廉教授和

关键词:

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了